您现在的位置:首页 > 全部新闻

七夕友情提示:奢侈品又要来剁手了(双语)

2018-09-28 09:38:21

Qixi, or the Chinese Valentine’s Day which falls on August 28 this year, is just days away.

8月28日的七夕—中国情人节马上就要到了。

Love it or loathe it, it’s always prime gift-buying time.

不管你爱不爱它,但是这一天你总免不了要买一些礼物。

High-end luxury brands are turning simultaneously to online platforms offering their limited-time sales of special-edition items for this widely celebrated Chinese holiday.

高端奢侈品牌为迎接广受欢迎的中国节日,开始转向在线平台,定制七夕限量版产品。

On August 15, Dior offered a new handbag, from the Dioramour series, exclusively on WeChat the popular instant messaging network. With the French fashion brand ambassador Angelababy being featured in this online campaign, it appeared that all the bags have been sold already.

8月15日,迪奥在时下流行的即时通讯网络微信平台推出了Dioramour系列新款手袋,从。法国时尚品牌大使Angelababy在本次网络活动中亮相,所有的包袋均已售空。

Dior was the first luxury brand to launch a campaign on WeChat platform during last year’s Qixi Festival. And one year later, more than ever are joining the club for this day of love, and of course gift shopping.

去年的七夕节,迪奥是第一个在微信平台上发起活动的奢侈品牌。一年之后,相比以往更多的品牌加入了七夕定制阵营,当然这其中包括售卖礼物品牌。

As early as on August 9, Valentino became the first luxury brand to offer its special edition this year, with their Rockstud Spike bag. Many Chinese celebrities, including luxury darling Fan Bingbing, have been invited to the fashion house to promote the handbag.

早在8月9日,华伦天奴就首当其冲的推出其奢侈品牌的七夕定制版Rockstud Spike包。许多中国名人都被邀请到时尚之家宣传这个手袋,包括贵妇范冰冰。

Also, an exhibition called "I love Spike" has been presented in its boutique in Beijing, in an effort to move the online buzz to the offline experience.

此外,一个名为“我爱Spike”的展会也在北京的专柜推出,旨在将网上的购买热潮转移到线下体验上。

In honor of this year’s special day, Spanish fashion brand Loewe has designed "Hearts" Barcelona bags exclusively for China’s online shoppers after announcing its partnership with Tmall, Alibaba Group’s B2C shopping site. This marks the LVMH-owned luxury house’s first venture into China’s e-commerce market. The only 99 bags decorated with red hearts were reportedly sold out.

为了纪念今年这个特殊日子,西班牙时尚品牌Loewe在宣布与阿里巴巴集团旗下的B2C购物网站天猫合作后,专门为中国网络购物者设计了心爱系列Barcelona手袋。这标志LVMH集团旗下西班牙奢侈品牌Loewe首次在中国“触网”。据报道,仅有99只的由红心装饰的手袋已全部卖光。

Chloe has kicked off its WeChat sale this year with an offer of a blue Faye Day bag in collaboration with Mr. Bags. The campaign features its brand ambassador Tiffany Tang, among other well-known fashionable figures in China. According to fashion site LadyMax, on August 10 on which the handbag was offered, all the 85 were sold out.

Chloe今年与包先生合作通过微信平台推出云雾蓝七夕限量款Faye Day手袋。特色品牌大使由蒂芙尼.唐及中国其他知名时尚人士担任。据时尚网站LadyMax网站介绍,这款手袋8月10日在网络上开始销售,目前85个手袋已经售罄。

China’s e-tailing market: Too big to ignore

中国的电子零售市场:太大而不能忽视

An increasing number of luxury brands are now jumping into the country’s five trillion yuan (751 billion US dollars) e-retail market, hoping to woo the hundreds of millions of Chinese shoppers to buy their big-ticket luxury handbags and haute couture.

越来越多的奢侈品牌正瞄准并进入市场容量约5万亿元(7510亿美元)的电商平台,希望通过此举吸引数以亿计的中国消费者购买他们的高价奢侈手袋和高级定制时装。

Fearing of brand dilution, luxury brands have long been wary of adopting any kind of e-commerce sales, said Mario Ortelli, a senior luxury goods analyst with Bernstein Co. However, as the emerging markets’ development slows and the revenue growth slows down, it’s imperative for these companies to undergo reform and strengthen marketing, he added.

由于担心品牌的稀释,奢侈品牌一直谨慎的采用任何形式的电子商务进行销售,高级奢侈品与伯恩斯坦公司分析师Mario Ortelli说。然而,随着新兴市场的发展放缓及收入增长的降低,这些奢侈品牌必须进行改革以加强营销,他补充说。

No matter it’s integrating into WeChat, pushing marketing campaigns on Weibo, or opening their own storefronts on Tmall.com or JD.com, statistics has shown that over 70 percent of major luxury brands have digitalized their commerce in China, as per Chinese commercial and real estate research center RET’s report.

无论它是整合到微信还是在微博上推广其营销活动,抑或是在天猫或京东上开设自己的店面,统计数据显示,超过70%的主要奢侈品牌在中国都有数字化的商业模式,就像中国的商业和房地产研究中心的报告一样。

Although revenues from online sales are currently small, just five percent of China’s 22.5 billion domestic luxury market, they are growing fast, up 20 percent year-on-year, according to report by business intelligence firm L2.

根据商业情报公司L2的报告,尽管目前在线销售收入较低,仅占中国225亿国内奢侈品市场的5%,但增长迅速,同比增长达到20%。

Mobile plays an increasingly vital role. Searches for luxury brands conducted on cell phones are nearly double those done on a desktop, said the report.

移动客户端扮演着越来越重要的角色。该报告称,在手机上进行的奢侈品牌搜索量几乎是台式机上的两倍。

Online campaigns for brand promotion

网络品牌推广活动

Other than how many and how much the handbags were sold at, luxury brands are looking for more, especially how their digital campaign has created a buzz on the Internet and promoted the brand as a whole as a result.

除了这些手袋的售价和价格,奢侈品牌还在寻找更多途径推广产品,尤其是如何将他们的数字广告在互联网上制造轰动效应,并将整个品牌提升为一个整体。

When Dior launched their first WeChat campaign designed for last year’s Qixi Festival on August 1 midnight, the news that fashion house Dior has become the first in China to sell luxury goods on the uncharted realm of WeChat has become viral overnight and sparked wide discussions.

当迪奥于去年8月1日凌晨推出他们首次微信活动时,关于迪奥成为首个在中国微信平台处女地进行销售的奢侈品牌的消息一经传出,就引发行业的广泛讨论。

Another example is that all the 80 limited-edition handbags designed by Givenchy and Mr. Bags for Valentine’s Day were sold out in 12 minutes, creating another wave of discussion.

另一个例子是,由纪梵希和包先生联合推出的80个情人节限量版手袋在12分钟内被抢一空,这也引发了另一波讨论。

As a consequence, this move has prompted a series of following steps by other brands, bringing a remarkable change to the entire industry. As a report by China’s e-commerce research center CECARC has revealed, although three-fourth of luxury goods purchase took place in stores, as a matter fact, customers were firstly influenced by online information.

因此,这一举措促使其他品牌也纷纷效仿,给整个奢侈品行业带来了巨大变化。中国电子商务研究中心CECARC的报告显示,尽管三分之一的奢侈品买卖是在实体店里进行,但事实上,顾客首先受到在线信息的影响。

In other words, the digital channel is guiding luxury buyers to boutiques.

换句话说,数字渠道现已成为奢侈品购物的领航先导。

相关阅读

热门排行

  • 周末看电影丨《蓝精灵3》归来 国产新片扎堆

      本文来自公众号“玩儿电影”(id:wan2movie)上一周简直是《速度与激情8》的专场,在赛车轮胎的大面积碾压下,大部分电影都惨淡收场!那我们来看看这周有没有可以突出重围的电影!本...

  • 《大秧歌》大族长王奎荣霸气柔情转换自如

    新浪娱乐讯 近日,电视剧《大秧歌》正在江苏卫视、天津卫视热播,一经播出,便受到关注。《大秧歌》是由郭靖宇[微博]、柏杉执导,演员杨志刚[微博],杨紫[微博]、刘芊含、牛北壬、马...

  • 贾樟柯:我的电影没离开过当下中国

    贾樟柯:我的电影没离开过当下中国 2017-11-22 10:26:06来源:人民日报作者:${中新记者姓名}责任编辑:魏巍 参与拍摄金砖五国合拍片、举办平遥国际电影展,导演贾樟柯——...

  • [广西]象州公路管理局为开学季提供舒畅公路环境(图)

    原标题:[广西]象州公路管理局为开学季提供舒畅公路环境(图) 象州讯(通讯员 赵文飞)9月,又是一年开学季,象州公路管理局积极加强公路养护与巡查,为返校师生提供“畅、安、舒、美、洁...

  • 《奔跑吧》热巴暴露音痴属性 鹿晗秀“高音炮”

    新浪娱乐讯 5月12日晚,浙江卫视[微博]《奔跑吧》即将播出第五期节目。本周,兄弟团将来到母亲河黄河边,与景甜[微博]、贾玲[微博]以及特别嘉宾李云迪[微博]一同上演“黄河大合唱...

  • 刘国梁上节目遭吐槽:为啥换工作? 国乒剧本改了?

    北京时间1月7日晚,新一期的《吐槽大会2》与观众见面了。尽管本期节目的主咖是演员潘粤明,但“满身槽点”的前国乒总教练刘国梁,还是引来了各位嘉宾的吐槽。第一位上场的李诞,一...

  • 湖南首部动漫电影角逐贺岁档 原创动漫负重前行

    中新网长沙2月3日电(记者 刘双双)湖南首部高清动漫电影《虹猫蓝兔火凤凰》即将于2月5日上映,角逐本以激烈的贺岁档电影,与已形成广泛市场影响的动画片《喜洋洋2》直面PK。导演...

  • 东方风云榜金曲投票启动 好声音异军突起

    记者 韩垒晚报讯 作为内地流行音乐的风向标,东方风云榜迎来了20岁的生日。近日, 88首入围金曲投票首轮正式启动,率先揭开东方风云榜20年盛典的序幕。从目前的投票数据来看,刘忻[...

  • 商人“羽泉”财富版图显现 明星风险投资潮起潮落

    商人“羽泉”财富版图显现 明星风险投资潮起潮落时代周报记者 吴怡 发自广州2018年,迎来了“羽泉”组合20周年巡回演唱会。伴随着粉丝声声呐喊,镁光灯前的“羽泉”(陈羽凡、胡...

  • 陈意涵人美眼睛大 但我更爱她放飞自我的发色

    导读:《深夜食堂》虽然剧情评分不高,但剧中不少演员却有挺多不一样的角色呈现,有些更是打破了以往的角色形象,甜妹陈意涵这次就变身酷感朋克妹,别以为我们陈意涵只有人美眼睛大?在...